par TRADUTOURS | 17 Nov 2023 | Traduction : les bonnes pratiques
Comment lire un devis de traduction ? Vous avez besoin d’obtenir la traduction de documents dans le cadre de votre entreprise ? Peut-être êtes-vous confrontés pour la première fois à un devis de traduction ! Dans cet article, nous souhaitons vous donner les clés pour...
par TRADUTOURS | 2 Nov 2023 | Les technologies dans la traduction, Traduction : les bonnes pratiques
Les enjeux de la traduction face à l’essor de l’IA Notre planète est de plus en plus interconnectée. Chez Tradutours, nous constatons au quotidien que la traduction joue un rôle essentiel dans cette ouverture du monde. Et un phénomène contribue à accélérer la tendance...
par TRADUTOURS | 21 Août 2023 | Traduction : les bonnes pratiques
La traduction est un art complexe qui nécessite la compréhension et la transmission précise d’un message d’une langue source à une langue cible. Deux approches couramment utilisées dans la traduction sont la traduction littérale et la traduction...
par TRADUTOURS | 30 Mai 2023 | Les technologies dans la traduction, Traduction : les bonnes pratiques
La traduction automatique est aujourd’hui facilement accessible à tout un chacun, notamment grâce à des outils en ligne tels que Google Traduction ou DeepL. Pourtant, si ces outils de traduction représentent à première vue une solution rapide et économique pour...
par TRADUTOURS | 12 Mai 2023 | Traduction : les bonnes pratiques
Lorsqu’une traduction est terminée, la tâche du traducteur ne s’arrête pas là. La relecture est une étape cruciale dans le processus de traduction, car elle permet de s’assurer que le texte traduit est fluide, précis et cohérent. Un relecteur peut...
par TRADUTOURS | 17 Avr 2023 | Développement à l'international, Traduction : les bonnes pratiques
Vous avez créé une appli pour votre marque, et allez la mettre à disposition sur les stores de téléchargement. Avez-vous pensé à la faire traduire au préalable ? Pour les entreprises qui cherchent à se développer et à atteindre un public international, la traduction...
Commentaires récents