Suivez-vous

Retrouvez notre quotidien

 

Découvrez jour après jour TRADUTOURS, son quotidien, son univers, ses collaborateurs, ses clients… Suivez votre expert multilingue !

23 Jan 2023, 10:07
Tradutours

Chez Tradutours nous avons eu envie en ce début d’année non pas de vous parler de nos bonnes résolutions (𝑚𝑒̂𝑚𝑒 𝑠𝑖 𝑛𝑜𝑡𝑟𝑒 𝑝𝑟𝑒𝑚𝑖𝑒̀𝑟𝑒 𝑟𝑒́𝑠𝑜𝑙𝑢𝑡𝑖𝑜𝑛 𝑠𝑒𝑟𝑎 𝑡𝑜𝑢𝑗𝑜𝑢𝑟𝑠 𝑑𝑒 𝑣𝑜𝑢𝑠 𝑓𝑜𝑢𝑟𝑛𝑖𝑟 𝑢𝑛 𝑡𝑟𝑎𝑣𝑎𝑖𝑙 𝑑’𝑒𝑥𝑐𝑒𝑙𝑙𝑒𝑛𝑐𝑒) mais de revenir sur les 𝐩𝐫𝐚𝐭𝐢𝐪𝐮𝐞𝐬 𝐩𝐫𝐨𝐟𝐞𝐬𝐬𝐢𝐨𝐧𝐧𝐞𝐥𝐥𝐞𝐬 𝐞𝐭 𝐥𝐞𝐬 𝐜𝐡𝐢𝐟𝐟𝐫𝐞𝐬 𝐜𝐥𝐞́𝐬 𝐝𝐮 𝐩𝐞𝐭𝐢𝐭 𝐦𝐨𝐧𝐝𝐞 𝐝𝐞 𝐥𝐚 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐞𝐧 𝟐𝟎𝟐𝟐.

𝟖𝟎% 𝐝𝐞𝐬 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐭𝐞𝐮𝐫𝐬 𝐟𝐫𝐚𝐧𝐜̧𝐚𝐢𝐬 𝐬𝐨𝐧𝐭 𝐝𝐞𝐬… 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐭𝐫𝐢𝐜𝐞𝐬.
C’est en tout cas ce que révèle l’étude de la SFT - Société française des traducteurs. Âgées pour la plupart entre 30 à 60 ans, ils sont 84% à vivre et travailler en France.

𝟕𝟏% 𝐝𝐞𝐬 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐭𝐞𝐮𝐫𝐬 𝐨𝐧𝐭 𝐮𝐧 𝐝𝐢𝐩𝐥𝐨̂𝐦𝐞 𝐞𝐧 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧.
Parmi les 29% restant, 94% d’entre eux ont suivi des études supérieures (bac+4 ou +5) dans un autre domaine :
Littérature et édition
Langues
Sciences humaines et sociales
Arts et Culture
Enseignements et formation, etc.
D’ailleurs, la plupart des personnes interrogées a eu une expérience professionnelle significative en dehors de la traduction.
Le juridique, 1er domaine de spécialisation des traducteurs

𝟔𝟔% 𝐝𝐞𝐬 𝐩𝐞𝐫𝐬𝐨𝐧𝐧𝐞𝐬 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐫𝐫𝐨𝐠𝐞́𝐞𝐬 𝐝𝐚𝐧𝐬 𝐜𝐞𝐭𝐭𝐞 𝐞́𝐭𝐮𝐝𝐞 𝐩𝐨𝐬𝐬𝐞̀𝐝𝐞 𝐮𝐧 𝐝𝐨𝐦𝐚𝐢𝐧𝐞 𝐝𝐞 𝐬𝐩𝐞́𝐜𝐢𝐚𝐥𝐢𝐬𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 qui génère à lui seul plus de 50% de leur chiffre d’affaires.
Le 𝐭𝐨𝐩 𝟓 𝐝𝐞𝐬 𝐬𝐩𝐞́𝐜𝐢𝐚𝐥𝐢𝐬𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 :
Juridique (18%)
Technique et industrie (15%)
Médical et sciences du vivant (10%)
Marketing et communication, (10%)
Littérature et édition, ex æquo avec économie et finance. (8%)
À noter que 23% des sondés envisagent d’ajouter à leur CV une seconde spécialité.

𝟏 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐭𝐞𝐮𝐫 𝐬𝐮𝐫 𝟐 𝐚 𝐬𝐮𝐢𝐯𝐢 𝐮𝐧𝐞 𝐟𝐨𝐫𝐦𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐞𝐧 𝟐𝟎𝟐𝟐.
La traduction est un domaine dans lequel il faut constamment se mettre à jour. Les formations les plus suivies sont notamment celle en écriture et traduction, outils informatiques et TAO, puis juridique.

𝟖𝟗% 𝐝𝐞𝐬 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐭𝐞𝐮𝐫𝐬 𝐞𝐱𝐞𝐫𝐜𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐯𝐞𝐜 𝐥𝐞 𝐬𝐭𝐚𝐭𝐮𝐭 𝐝’𝐞𝐧𝐭𝐫𝐞𝐩𝐫𝐞𝐧𝐞𝐮𝐫𝐬 𝐢𝐧𝐝𝐢𝐯𝐢𝐝𝐮𝐞𝐥𝐬.
Micro-entrepreneur libéral, mais aussi traducteur–auteur, gérant de SARL ou SAS, portage salarial… Les modes d’exercice de l’activité sont variés. Les traducteurs et traductrices interrogées travaillent en majorité de leur domicile (91%).

𝟕𝟓% 𝐭𝐫𝐚𝐯𝐚𝐢𝐥𝐥𝐞𝐧𝐭 𝐚̀ 𝐭𝐞𝐦𝐩𝐬 𝐜𝐨𝐦𝐩𝐥𝐞𝐭 𝐝𝐚𝐧𝐬 𝐥𝐞 𝐝𝐨𝐦𝐚𝐢𝐧𝐞 𝐝𝐞 𝐥𝐚 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧.
Le quart restant exerce donc à mi-temps et partage son temps entre la traduction et une seconde activité en lien avec l’enseignement des langues ou des métiers de la traduction, l’interprétation ou encore la rédaction.

𝟕𝟗% 𝐝𝐞𝐬 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐭𝐞𝐮𝐫𝐬 𝐩𝐫𝐨𝐩𝐨𝐬𝐞𝐧𝐭 𝐮𝐧𝐞 𝐩𝐫𝐞𝐬𝐭𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐝𝐞 𝐫𝐞𝐥𝐞𝐜𝐭𝐮𝐫𝐞 𝐞𝐭 𝐜𝐨𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧.
Il ressort de cette étude que chaque traducteur propose généralement 𝟑 𝐨𝐮 𝟒 𝐬𝐞𝐫𝐯𝐢𝐜𝐞𝐬 𝐥𝐢𝐞́𝐬 𝐚̀ 𝐥𝐚 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧. Outre la relecture, les prestations tournent autour de :
la post-édition de traduction automatique,
la transcréation,
la localisation,
le contrôle qualité,
la rédaction,
le sous-titrage
le doublage, etc.

𝟒𝟑% 𝐝𝐮 𝐜𝐡𝐢𝐟𝐟𝐫𝐞 𝐝’𝐚𝐟𝐟𝐚𝐢𝐫𝐞𝐬 𝐝’𝐮𝐧 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐭𝐞𝐮𝐫 𝐩𝐫𝐨𝐯𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐝’𝐮𝐧𝐞 𝐚𝐠𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐝𝐞 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧.
Si 32% des traducteurs travaillent directement avec des clients via la recommandation et la prospection, 43% s’appuient sur une agence de traduction pour développer leur activité.

𝟔𝟓% 𝐝𝐞𝐬 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐭𝐞𝐮𝐫𝐬 𝐟𝐚𝐜𝐭𝐮𝐫𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐮 𝐦𝐨𝐭.
Contre 3% à la ligne, 5% à la page et 7% au feuillet. Mais 15% des tarifs cités sont également calculés à l’heure.
Pour la traduction au mot, le tarif varie entre 13 et 15 centimes et il faudra compter entre 40€ et 80€ pour un tarif à l’heure. Des chiffres indicatifs qui fluctuent évidemment en fonction de la tâche effectuée, de la langue sélectionnée, du délai requis, etc.

𝟑𝟓𝟎.
C’est le nombre de traducteurs et interprètes qui travaillent à nos côtés. Comme eux, faites-nous confiance et 𝐜𝐨𝐧𝐟𝐢𝐞𝐳-𝐧𝐨𝐮𝐬 𝐯𝐨𝐬 𝐩𝐫𝐨𝐣𝐞𝐭𝐬 𝐝𝐞 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐞𝐭/𝐨𝐮 𝐝’𝐢𝐧𝐭𝐞𝐫𝐩𝐫𝐞́𝐭𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 !

𝐂𝐨𝐧𝐭𝐚𝐜𝐭 : commercial@tradutours.fr - 02 47 39 00 17
... Lire plusLire moins

Chez Tradutours nous avons eu envie en ce début d’année non pas de vous parler de nos bonnes résolutions (𝑚𝑒̂𝑚𝑒 𝑠𝑖 𝑛𝑜𝑡𝑟𝑒 𝑝𝑟𝑒𝑚𝑖𝑒̀𝑟𝑒 𝑟𝑒́𝑠𝑜𝑙𝑢𝑡𝑖𝑜𝑛 𝑠𝑒𝑟𝑎 𝑡𝑜𝑢𝑗𝑜𝑢𝑟𝑠 𝑑𝑒 𝑣𝑜𝑢𝑠 𝑓𝑜𝑢𝑟𝑛𝑖𝑟 𝑢𝑛 𝑡𝑟𝑎𝑣𝑎𝑖𝑙 𝑑’𝑒𝑥𝑐𝑒𝑙𝑙𝑒𝑛𝑐𝑒) mais de revenir sur les 𝐩𝐫𝐚𝐭𝐢𝐪𝐮𝐞𝐬 𝐩𝐫𝐨𝐟𝐞𝐬𝐬𝐢𝐨𝐧𝐧𝐞𝐥𝐥𝐞𝐬 𝐞𝐭 𝐥𝐞𝐬 𝐜𝐡𝐢𝐟𝐟𝐫𝐞𝐬 𝐜𝐥𝐞́𝐬 𝐝𝐮 𝐩𝐞𝐭𝐢𝐭 𝐦𝐨𝐧𝐝𝐞 𝐝𝐞 𝐥𝐚 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐞𝐧 𝟐𝟎𝟐𝟐.
𝟖𝟎% 𝐝𝐞𝐬 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐭𝐞𝐮𝐫𝐬 𝐟𝐫𝐚𝐧𝐜̧𝐚𝐢𝐬 𝐬𝐨𝐧𝐭 𝐝𝐞𝐬… 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐭𝐫𝐢𝐜𝐞𝐬.
C’est en tout cas ce que révèle l’étude de la SFT - Société française des traducteurs. Âgées pour la plupart entre 30 à 60 ans, ils sont 84% à vivre et travailler en France.
𝟕𝟏% 𝐝𝐞𝐬 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐭𝐞𝐮𝐫𝐬 𝐨𝐧𝐭 𝐮𝐧 𝐝𝐢𝐩𝐥𝐨̂𝐦𝐞 𝐞𝐧 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧.
Parmi les 29% restant, 94% d’entre eux ont suivi des études supérieures (bac+4 ou +5) dans un autre domaine : 
Littérature et édition
Langues
Sciences humaines et sociales
Arts et Culture
Enseignements et formation, etc.
D’ailleurs, la plupart des personnes interrogées a eu une expérience professionnelle significative en dehors de la traduction.
Le juridique, 1er domaine de spécialisation des traducteurs
𝟔𝟔% 𝐝𝐞𝐬 𝐩𝐞𝐫𝐬𝐨𝐧𝐧𝐞𝐬 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐫𝐫𝐨𝐠𝐞́𝐞𝐬 𝐝𝐚𝐧𝐬 𝐜𝐞𝐭𝐭𝐞 𝐞́𝐭𝐮𝐝𝐞 𝐩𝐨𝐬𝐬𝐞̀𝐝𝐞 𝐮𝐧 𝐝𝐨𝐦𝐚𝐢𝐧𝐞 𝐝𝐞 𝐬𝐩𝐞́𝐜𝐢𝐚𝐥𝐢𝐬𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 qui génère à lui seul plus de 50% de leur chiffre d’affaires. 
Le 𝐭𝐨𝐩 𝟓 𝐝𝐞𝐬 𝐬𝐩𝐞́𝐜𝐢𝐚𝐥𝐢𝐬𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 : 
Juridique (18%)
Technique et industrie (15%)
Médical et sciences du vivant (10%)
Marketing et communication, (10%)
Littérature et édition, ex æquo avec économie et finance.  (8%)
À noter que 23% des sondés envisagent d’ajouter à leur CV une seconde spécialité. 
𝟏 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐭𝐞𝐮𝐫 𝐬𝐮𝐫 𝟐 𝐚 𝐬𝐮𝐢𝐯𝐢 𝐮𝐧𝐞 𝐟𝐨𝐫𝐦𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐞𝐧 𝟐𝟎𝟐𝟐.
La traduction est un domaine dans lequel il faut constamment se mettre à jour. Les formations les plus suivies sont notamment celle en écriture et traduction, outils informatiques et TAO, puis juridique.
𝟖𝟗% 𝐝𝐞𝐬 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐭𝐞𝐮𝐫𝐬 𝐞𝐱𝐞𝐫𝐜𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐯𝐞𝐜 𝐥𝐞 𝐬𝐭𝐚𝐭𝐮𝐭 𝐝’𝐞𝐧𝐭𝐫𝐞𝐩𝐫𝐞𝐧𝐞𝐮𝐫𝐬 𝐢𝐧𝐝𝐢𝐯𝐢𝐝𝐮𝐞𝐥𝐬.
Micro-entrepreneur libéral, mais aussi traducteur–auteur, gérant de SARL ou SAS, portage salarial… Les modes d’exercice de l’activité sont variés. Les traducteurs et traductrices interrogées travaillent en majorité de leur domicile (91%).
𝟕𝟓% 𝐭𝐫𝐚𝐯𝐚𝐢𝐥𝐥𝐞𝐧𝐭 𝐚̀ 𝐭𝐞𝐦𝐩𝐬 𝐜𝐨𝐦𝐩𝐥𝐞𝐭 𝐝𝐚𝐧𝐬 𝐥𝐞 𝐝𝐨𝐦𝐚𝐢𝐧𝐞 𝐝𝐞 𝐥𝐚 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧.
Le quart restant exerce donc à mi-temps et partage son temps entre la traduction et une seconde activité en lien avec l’enseignement des langues ou des métiers de la traduction, l’interprétation ou encore la rédaction.
𝟕𝟗% 𝐝𝐞𝐬 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐭𝐞𝐮𝐫𝐬 𝐩𝐫𝐨𝐩𝐨𝐬𝐞𝐧𝐭 𝐮𝐧𝐞 𝐩𝐫𝐞𝐬𝐭𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐝𝐞 𝐫𝐞𝐥𝐞𝐜𝐭𝐮𝐫𝐞 𝐞𝐭 𝐜𝐨𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧.
Il ressort de cette étude que chaque traducteur propose généralement 𝟑 𝐨𝐮 𝟒 𝐬𝐞𝐫𝐯𝐢𝐜𝐞𝐬 𝐥𝐢𝐞́𝐬 𝐚̀ 𝐥𝐚 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧. Outre la relecture, les prestations tournent autour de : 
la post-édition de traduction automatique,
la transcréation,
la localisation,
le contrôle qualité,
la rédaction,
le sous-titrage 
le doublage, etc.
𝟒𝟑% 𝐝𝐮 𝐜𝐡𝐢𝐟𝐟𝐫𝐞 𝐝’𝐚𝐟𝐟𝐚𝐢𝐫𝐞𝐬 𝐝’𝐮𝐧 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐭𝐞𝐮𝐫 𝐩𝐫𝐨𝐯𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐝’𝐮𝐧𝐞 𝐚𝐠𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐝𝐞 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧.
Si 32% des traducteurs travaillent directement avec des clients via la recommandation et la prospection, 43% s’appuient sur une agence de traduction pour développer leur activité. 
𝟔𝟓% 𝐝𝐞𝐬 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐭𝐞𝐮𝐫𝐬 𝐟𝐚𝐜𝐭𝐮𝐫𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐮 𝐦𝐨𝐭.
Contre 3% à la ligne, 5% à la page et 7% au feuillet. Mais 15% des tarifs cités sont également calculés à l’heure.
Pour la traduction au mot, le tarif varie entre 13 et 15 centimes et il faudra compter entre 40€ et 80€ pour un tarif à l’heure. Des chiffres indicatifs qui fluctuent évidemment en fonction de la tâche effectuée, de la langue sélectionnée, du délai requis, etc.
𝟑𝟓𝟎.
C’est le nombre de traducteurs et interprètes qui travaillent à nos côtés. Comme eux, faites-nous confiance et 𝐜𝐨𝐧𝐟𝐢𝐞𝐳-𝐧𝐨𝐮𝐬 𝐯𝐨𝐬 𝐩𝐫𝐨𝐣𝐞𝐭𝐬 𝐝𝐞 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐞𝐭/𝐨𝐮 𝐝’𝐢𝐧𝐭𝐞𝐫𝐩𝐫𝐞́𝐭𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 !
𝐂𝐨𝐧𝐭𝐚𝐜𝐭 : commercial@tradutours.fr - 02 47 39 00 17
23 Déc 2022, 14:51
Tradutours

📣 INFO
Besoin d'une traduction/interprétation/relecture urgente en fin d'année ? Pas de panique, nous avons une bonne nouvelle pour vous.
😉 Durant les fêtes, Tradutours reste ouvert 😉
👉 N’hésitez pas à nous contacter : 02 47 39 00 17 - commercial@tradutours.fr - www.tradutours.fr

#traduction #translation #translationagency #agencedetraduction
... Lire plusLire moins

📣 INFO
Besoin dune traduction/interprétation/relecture urgente en fin dannée ? Pas de panique, nous avons une bonne nouvelle pour vous.
😉 Durant les fêtes, Tradutours reste ouvert 😉
👉 N’hésitez pas à nous contacter : 02 47 39 00 17 - commercial@tradutours.fr - www.tradutours.fr
#traduction #translation #translationagency #agencedetraduction
21 Déc 2022, 8:44
Tradutours

𝗔̀ 𝗹𝗮 𝗿𝗲𝗻𝗰𝗼𝗻𝘁𝗿𝗲 𝗱𝗲 𝗻𝗼𝘀 𝗰𝗹𝗶𝗲𝗻𝘁𝘀

Pour clôturer en beauté cette année 🥂, une belle visite des caves Champagne Lombard 🍾

🔸 Dans ses 1,5km de cave, la 𝗺𝗮𝗶𝘀𝗼𝗻 𝗟𝗼𝗺𝗯𝗮𝗿𝗱 élabore une série de champagnes mono-crus et parcellaires.
🔸 Des cuvées élaborées uniquement à partir de vignes classées Premiers et Grands Crus, et non dosées afin de se rapprocher au plus près de l’identité de ces terroirs.

Merci Isabelle Kroun pour votre accueil
... Lire plusLire moins

𝗔̀ 𝗹𝗮 𝗿𝗲𝗻𝗰𝗼𝗻𝘁𝗿𝗲 𝗱𝗲 𝗻𝗼𝘀 𝗰𝗹𝗶𝗲𝗻𝘁𝘀
Pour clôturer en beauté cette année 🥂, une belle visite des caves Champagne Lombard 🍾
🔸 Dans ses 1,5km de cave, la 𝗺𝗮𝗶𝘀𝗼𝗻 𝗟𝗼𝗺𝗯𝗮𝗿𝗱 élabore une série de champagnes mono-crus et parcellaires.
🔸 Des cuvées élaborées uniquement à partir de vignes classées Premiers et Grands Crus, et non dosées afin de se rapprocher au plus près de l’identité de ces terroirs.
Merci Isabelle Kroun pour votre accueil
14 Nov 2022, 11:01
Tradutours

Tradutours s'agrandit !!

Nous avons le plaisir de vous présenter 👉🏼Elise Levesque qui rejoint l'équipe en alternance.

"J’ai 23 ans et suis étudiante en 1ère année de Master « TSIL » (#traduction et #interprétation) à ESTRI School for International Careers👩‍🎓.

👉 Mes hobbies dans la vie : la pratique de la danse 💃🏼, sortir avec mes amis au cinéma, faire de la pâtisserie.

Mon projet professionnel : devenir une interprète accomplie 🎙️

👅 Mes langues de prédilection : l’anglais et l’espagnol
💜 Ma devise : CROQUER LA VIE A PLEINES DENTS 🦷

Une question à lui poser ? Élise se fera un plaisir d’y répondre 👇🏻💬
#alternance #teamspirit #translation
... Lire plusLire moins

Tradutours sagrandit !!
Nous avons le plaisir de vous présenter 👉🏼Elise Levesque qui rejoint léquipe en alternance.
J’ai 23 ans et suis étudiante en 1ère année de Master « TSIL » (#traduction et #interprétation) à ESTRI School for International Careers👩‍🎓.
👉 Mes hobbies dans la vie : la pratique de la danse 💃🏼, sortir avec mes amis au cinéma, faire de la pâtisserie.
Mon projet professionnel : devenir une interprète accomplie 🎙️
👅 Mes langues de prédilection : l’anglais et l’espagnol 
💜 Ma devise : CROQUER LA VIE A PLEINES DENTS 🦷
Une question à lui poser ? Élise se fera un plaisir d’y répondre 👇🏻💬 
#alternance #teamspirit #translation
21 Oct 2022, 8:29
Tradutours

Notre "business trip - visite client" parisien continue aujourd’hui au salon Euronaval
Événement international de référence du Naval de Défense et de la Sécurité Maritime

#euronaval2022 #Euronaval
... Lire plusLire moins

Notre business trip - visite client parisien continue aujourd’hui au salon Euronaval⚓
Événement international de référence du Naval de Défense et de la Sécurité Maritime
#euronaval2022 #Euronaval
21 Oct 2022, 8:22
Tradutours

Tradutours à la rencontre de ses clients au Salon International de L’Alimentation (#sial) 🍋
Le rendez-vous incontournable de l’industrie agroalimentaire ! 🍑
🚀 Une belle opportunité de découvrir ce secteur innovant.

#sial #sialparis2022
... Lire plusLire moins

Tradutours à la rencontre de ses clients au Salon International de L’Alimentation (#sial) 🍋
Le rendez-vous incontournable de l’industrie agroalimentaire ! 🍑
🚀 Une belle opportunité de découvrir ce secteur innovant. 
#sial #sialparis2022
17 Oct 2022, 17:09
Tradutours

📢 On recherche la perle rare.
Et elle se cache dans votre réseau !

Ce serait dommage qu'elle ne voit pas cette magnifique opportunité 😇

Du coup, si vous pouviez la liker 🧡 et la commenter, ça nous aiderait énormément. Merci beaucoup ‼️

Vielen Dank!
¡Muchas gracias!
Many thanks!
Grazie mille !
Obrigado!
Tak !

#emploi #alternance #recrutement #traduction
... Lire plusLire moins

📢 On recherche la perle rare.
Et elle se cache dans votre réseau !
Ce serait dommage quelle ne voit pas cette magnifique opportunité 😇
Du coup, si vous pouviez la liker 🧡 et la commenter, ça nous aiderait énormément. Merci beaucoup ‼️
Vielen Dank!
¡Muchas gracias!
Many thanks!
Grazie mille !
Obrigado!
Tak !
#emploi #alternance #recrutement #traductionImage attachmentImage attachment
23 Sep 2022, 7:42
Tradutours

La nouvelle éco France Bleu s'intéresse à Tradutours !

Retrouvez l’intégralité de l’interview de Jocelyn de Virel directeur général de TRADUTOURS c’est par ici.
Merci France Bleu et Marie Ange LESCURE - Nicolas BEDIN
... Lire plusLire moins

Comment on Facebook

BRAVO JOCELYN et toute l’équipe TRADUTOURS !

07 Sep 2022, 9:19
Tradutours

𝗟𝗘 𝗣𝗢𝗥𝗧𝗥𝗔𝗜𝗧 𝗗𝗨 𝗠𝗢𝗜𝗦

Aujourd'hui on vous présente : Joy-Ann Leila TEOPE
cheffe de projet chez Tradutours

Que fais-tu chez TRADUTOURS ❓
Après 2 ans d’alternance, je fais à présent partie de l’équipe Tradutours
Je suis traductrice/relectrice et cheffe de projet. Je m’occupe des projets de traduction dans leur intégralité.
Parlant couramment le chinois, je traduis à partir de cette langue ainsi que du français vers l’anglais.

📍 What else ?
J’aime voyager ✈️, découvrir de nouvelles cultures 🌋 et gastronomies 🍜
En 2018, j’ai fait un petit « backpacking » 🎒 solo et visité 6 pays (Allemagne, Autriche, Slovénie, Slovaquie, Hongrie, République Tchèque) en 2 semaines !

La cuisine est ma passion, j’adore faire des plats spéciaux 🍱 à partager entre amis.

Amatrice de musique, je joue de la guitare 🎸et du piano 🎹
Étant d’origine philippine, le karaoké 🎤 fait partie intégrante de ma vie comme les châteaux de la Loire pour les tourangeaux !

💜 La citation qui me ressemble le plus :
“Her accent is a stubborn compass always pointing her towards home.” – Accents, Denice Frohman
... Lire plusLire moins

𝗟𝗘 𝗣𝗢𝗥𝗧𝗥𝗔𝗜𝗧 𝗗𝗨 𝗠𝗢𝗜𝗦
Aujourdhui on vous présente : Joy-Ann Leila TEOPE
cheffe de projet chez Tradutours
Que fais-tu chez TRADUTOURS ❓
Après 2 ans d’alternance, je fais à présent partie de l’équipe Tradutours
Je suis traductrice/relectrice et cheffe de projet. Je m’occupe des projets de traduction dans leur intégralité.
Parlant couramment le chinois, je traduis à partir de cette langue ainsi que du français vers l’anglais.
📍 What else ?
J’aime voyager ✈️, découvrir de nouvelles cultures 🌋 et gastronomies 🍜 
En 2018, j’ai fait un petit « backpacking » 🎒 solo et visité 6 pays (Allemagne, Autriche, Slovénie, Slovaquie, Hongrie, République Tchèque) en 2 semaines !
La cuisine est ma passion, j’adore faire des plats spéciaux 🍱 à partager entre amis.
Amatrice de musique, je joue de la guitare 🎸et du piano 🎹  
Étant d’origine philippine, le karaoké 🎤 fait partie intégrante de ma vie comme les châteaux de la Loire pour les tourangeaux !  
💜 La citation qui me ressemble le plus :
“Her accent is a stubborn compass always pointing her towards home.” – Accents, Denice Frohman
28 Juin 2022, 15:30
Tradutours

Merci Petit BamBou pour ce témoignage client si POSITIF !

Adoptez la « Zen attitude 🧘 » avec Petit BamBou, l’application de méditation préférée dans le monde francophone.
👉 Méditer au travail - Les programmes de méditation (www.petitbambou.com)
... Lire plusLire moins

10 Juin 2022, 10:26
Tradutours

Tradutours a eu l’occasion de découvrir en avant-première au Château du Clos Lucé le chef d’œuvre inachevé de Leonard De Vinci « Le Saint Jérôme », exceptionnellement prêté par les musées du État du Vatican

Ce prêt est d’une rareté dont l'authenticité n'a jamais été contestée. Une question restera toujours en suspens pour quelles raisons n’a-t-il jamais été terminé ❓…

🧐 Pour l’anecdote Saint Jérôme est également le saint patron des traducteurs, il a vécu au IVe siècle et a passé 34 ans à traduire la Bible en latin.

Pour une expérience immersive ce chef d’œuvre est à admirer du 10 juin au 20 septembre au Château du Clos Lucé
... Lire plusLire moins

Tradutours a eu l’occasion de découvrir en avant-première au Château du Clos Lucé le chef d’œuvre inachevé de Leonard De Vinci « Le Saint Jérôme », exceptionnellement prêté par les musées du État du Vatican
Ce prêt est d’une rareté dont lauthenticité na jamais été contestée. Une question restera toujours en suspens pour quelles raisons n’a-t-il jamais été terminé ❓…
🧐 Pour l’anecdote Saint Jérôme est également le saint patron des traducteurs, il a vécu au IVe siècle et a passé 34 ans à traduire la Bible en latin.
Pour une expérience immersive ce chef d’œuvre est à admirer du 10 juin au 20 septembre au Château du Clos Lucé
18 Mai 2022, 11:10
Tradutours

👁️‍🗨️ L’IMPORTANCE DES MOTS

La #traduction est un domaine délicat et certaines entreprises l’ont appris à leurs dépens 😕.
Petit exemple qui a marqué l’histoire du marketing #international 👇.

D'autres anecdotes à découvrir en cliquant sur ce lien 👀 :
lnkd.in/e_VdamAR
... Lire plusLire moins

👁️‍🗨️ L’IMPORTANCE DES MOTS
La #traduction est un domaine délicat et certaines entreprises l’ont appris à leurs dépens 😕.
Petit exemple qui a marqué l’histoire du marketing #international 👇.
Dautres anecdotes à découvrir en cliquant sur ce lien 👀 :
https://lnkd.in/e_VdamAR
12 Mai 2022, 7:41
Tradutours

Très belle soirée à l'occasion des 25 ans de Mécénat Touraine Entrepris, Patrick FINDELING passe le flambeau à Aymeric Rouillac. Le club de mécènes tourangeaux a permis de distribuer plus de 1 million d'€uros à la culture depuis sa fondation ! ... Lire plusLire moins

Très belle soirée à loccasion des 25 ans de Mécénat Touraine Entreprises, Patrick FINDELING passe le flambeau à Aymeric Rouillac. Le club de mécènes tourangeaux a permis de distribuer plus de 1 million d€uros à la culture depuis sa fondation !Image attachment
En voir plus

ISO 9001
ISO 17100