L’ISO est une organisation non gouvernementale créée en 1947 pour produire des normes internationales de qualité dans les domaines commerciaux et industriels. À TRADUTOURS, nous appliquons les normes ISO 9001:2015 et ISO 17100:2015, considérées comme de véritables garanties de la qualité. À quoi correspondent-elles ? Découvrez-le dans cet article.

La norme ISO 17100:2015

Depuis 2015, la norme ISO 17100 remplace la norme européenne EN 15038. Cette norme internationale définit les exigences relatives aux processus de base, aux ressources et à d’autres aspects nécessaires à une prestation de traduction de qualité répondant aux spécifications applicables auprès des prestataires de services de traduction (agences de traduction, traducteurs indépendants, services de traduction d’entreprises, etc.).  

La norme ISO 17100:2015 :  

  • Définit les exigences de qualité et de conformité des services concernant tous les aspects du processus de traduction.
  • Répertorie toutes les étapes d’un projet de traduction (ressources, pré-production, production, post-production) et les outils utilisés.
  • Met l’accent sur l’interaction entre le prestataire (traducteur indépendant, assermenté ou non, agence de traduction, etc.) et le client pour optimiser la satisfaction client.
  • Détermine les compétences professionnelles de chacun des prestataires d’un projet de traduction (traducteurs professionnels, réviseurs, relecteurs et chefs de projet).

L’application de l’ISO 17100:2015 fournit également des moyens permettant à un prestataire de services de traduction de démontrer la conformité des services de traduction spécifiés à l’ISO 17100:2015 et la capacité de ses processus et ressources à fournir un service de traduction répondant aux spécifications du client et aux autres spécifications applicables.

Conformément à l’ISO 17100, les agences de traduction (comme TRADUTOURS) travaillent avec des traducteurs et relecteurs qualifiés, justifiant d’au moins 5 années d’expérience professionnelle en traduction et titulaires d’un diplôme de traduction reconnu par l’état (ou d’une qualification équivalente). 

La norme ISO 9001 

La norme ISO 9001, qui établit les exigences relatives à un système de management de la qualité (ou SMQ), est une norme généraliste. Elle est applicable à l’ensemble des secteurs, notamment dans le secteur tertiaire, et en particulier dans les agences de traduction. Selon la norme, un management de la qualité repose sur sept principes : 

  1. L’orientation client, pour satisfaire les demandes du client. 
  2. Un fort leadership, avec une vision claire et l’assignation d’objectifs à atteindre.
  3. L’implication du personnel à tous les échelons pour augmenter la productivité.
  4. L’approche processus, qui facilite l’organisation et l’optimisation des ressources.
  5. L’amélioration continue des processus.
  6. La prise de décision objective fondée sur des preuves.
  7. Le management des relations avec les parties intéressées pour créer des relations entre les partenaires sur le long terme et optimiser les ressources en fonction des besoins.

Cette certification est renouvelée tous les 3 ans, par le biais d’un audit externe.

Notre agence TRADUTOURS est certifiée ISO 9001:2015 et ISO 17100:2015 par AFNOR Certification, un organisme indépendant qui s’assure que nos processus, nos pratiques sont conformes à l’ISO 9001 et qu’ils permettent ainsi de fournir à nos clients des prestations qui répondent à leurs attentes en termes de qualité.

Nous contacter