 |
Denis MOREAU
Terminology
and Quality
Manager |
"I have been Quality Manager since the system was set up and, in this role, I believe that quality assurance goes hand-in-hand with translation and terminology as it is by perfecting these that a translation company succeeds in satisfying its customers. Committed to the continuous development of our working methods in order to improve our services, I enjoy managing the quality system on a daily basis." |
Our commitments for a "high-quality translation": |
|
Impeccable linguistic expression
|
|
Defined technical terminology |
|
Deadlines that have been kept |
|
Professional presentation
|
|
Absolute compliance with confidentiality
|
|
Effective welcome and communication (by telephone, e-mail, fax or post) |
|
A policy in favour of sustainable development requirements |
|
The conformity of our quality assurance system has been confirmed on several occasions:
- ISO 9002, version 1994, certification awarded in 2001 by AFAQ
- ISO 9001, version 2000, certification awarded in 2003 and 2006 by AFAQ
- ISO 9001, new version 2008, certification issued in September 2009 by AFNOR Certification
Download > AFAQ Certificate PDF |
|
|
Our quality initiative: 
- By taking account of your requirements and comments on a daily basis,
- By keeping you informed about changes and improvements to our services,
- By putting the experience and know-how of our team at your service whatever the translation.
- By guaranteeing the competence of our associates and conformity of their services,
- By conducting regular, unexpected inspections,
- By providing resources for an effective response to all your expectations.
Our Methodology: 
- Look for suitable training programmes for the necessary changes to professional roles,
- Make it easier for everyone to express the possibilities of improvement,
- Analyse internal anomalies and customer complaints and take the corresponding corrective measures when necessary,
- Initiate ambitious improvement projects.
|